O propósito deste blog é o de mostrar o trabalho do ilustrador,independente das regras impostas pelo mercado,nas quatro disciplinas praticadas por mim, em diferentes momentos e veículos: A Caricatura na Imprensa,A Ilustração na Imprensa,A Ilustração Editorial e O Poema Ilustrado. Também são mostradas modalidades diferentes das mesmas propostas como: Montagens das exposições e a revalorização do painel mural, através das técnicas de reprodução digital em baner.
segunda-feira, 21 de junho de 2010
LAWRENCE FERLINGHETTI - 1919 / Poeta, tradutor
e principal editor dos poetas beat. Em 1953, junto
com Peter D. Martin, fundou a livraria "City Lights"
mais tarde transformada em editora, e lugar de
encontro dos poetas e escritores. Logo lança a série
"Pocket Poets", visando criar uma "efervescência
internacional dissidente". A publicação de "Uivo"
de Ginsberg, em 1956, o levou a prissão acussado
de obsenidade. Mesmo com as dificuldades criadas
nos EUA pela chamada "caça as bruxas" promovida
na época, a editora continuou impulsionando os poetas
da Geração Beat, um dos maiores movimentos de poetas
do pos-guerra, abrindo caminho para o posterior
movimento Hippie. Ferlinghetti é tradutor de poetas da Europa e
América do Sul, como o chileno Angel Parra, o francés
Jacques Prevert, e o italiano Pier Paolo Pasolini.
Livros no Brasil: "Vida Sem Fim" - Editora Brasiliense 1984 /
"Um Parque de Diversões da Cabeça" - L& PM Editora 1984 /
"7 Dias na Nicarágua Livre" - L&PM Editora 1985
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário